Για τη Μελίτα

Να ξαναβρώ Δε μου χρειάζονται πολλά. Λίγο νερό, λίγο ψωμί ΄και λίγη ελπίδα από τον κρατήρα της ζωής, να ξαναβρώ τον εαυτό μου. Ποιος μού΄ταξε βουβή Από τον πόνο να κοιμάμαι Ποιος άλλαξε την ανατολή Και δύση την έχει κάνει; Λουσμένες οι ημέρες μου στην υπομονή τη λύτρωση οικοδομούν μες στη βουή της εποχής μου. Τα σπαρτά κιτρινίζουνε στους αγρούς η μαργαρίτα ανθίζει, μα το στόμα του αγέρα άγονο, δεν καλλιεργεί χαρά μήτε και την ανάσταση. Από την ποιητική συλλογή της αείμνηστης Μελίτας Τόκα Καραχάλιου «Αποικία Κοχυλιών» εκ Αρμός.
21 Μαρτίου 2022 Τη Δευτέρα 21 Μαρτίου 2022 έφυγε από τη ζωή η δίγλωσση ποιήτρια και μεταφράστρια Μελίτα Τόκα – Καραχάλιου. Η Μελίτα γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη από γονείς εκπαιδευτικούς της Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης. Η καταγωγή της μητέρας από Σμύρνη και του πατέρα από Θεσσαλονίκη. Ήταν πτυχιούχος της Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας από το Α.Π.Θ. Έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στη Sorbonne στις οπτικοακουστικές μεθόδους διδασκαλίας. Δίδαξε σε πολλά σχολεία το ιδεόγραμμα (σχηματικό ποίημα) και έδωσε πολλές διαλέξεις με το ίδιο θέμα. Μέλος της Εταιρείας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης, της Εταιρείας Συγγραφείς της Μεσογείου (Γαλλία) και της Εθνικής Εταιρείας Ελλήνων Συγγραφέων Κύπρου. Ποιήματά της μεταφράστηκαν σε πέντε ξένες γλώσσες. Το 2010 τιμήθηκε στο Παρίσι από τις Χρυσές Λέξεις της Γαλλοφωνίας με το μετάλλιο για το “διάλογο των πολιτισμών”. Το 2012 ο Γάλλος Πρόξενος την τίμησε για την προσφορά της στα γράμματα και στον πολιτισμό. Από τις 10 ποιητικές της συλλογές, οι οκτώ είναι δίγλωσσες. Είχε μεταφράσει έργα από τη γαλλική στην ελληνική και από την ιταλική στην ελληνική. Το δοκίμιό της “Από τον Θεόκριτο στο λογογράφημα” μεταφράστηκε στο Ελληνικό Τμήμα του Πανεπιστημίου της Aix-en-Provence το 1998 από την Renee Jacquin. Η ποιητική της συλλογή “Ανάφλεξη στιγμών” παρουσιάστηκε από τον Julien Blaine (περιοδικό Doc(k)s) στο φεστιβάλ ποίησης “Φωνές της Μεσογείου”, Lodeve 2007, Γαλλία. Το 2013 η Renaissance Francaise, κίνημα πολιτιστικό στη Γαλλία, την τίμησε με αργυρό μετάλλιο για την προσφορά της στον πολιτισμό. Το περιοδικό “Το Κοράλλι” έκανε αφιέρωμα για το έργο της το 2015 στο τεύχος 6. Στο βιβλίο-μελέτη του Πέτρου Γκολίτση, “Η “άλλη” ποιητική Θεσσαλονίκη”, εκδόσεις Ρώμη, Θεσσαλονίκη 2016, γίνεται κριτική μελέτη στο λογοτεχνικό της έργο. Στην εργογραφία της περιλαμβάνονται 13 ποιητικές συλλογές, δοκίμια και μεταφράσεις.
Ποτέ- Πάντα Κάθε στιγμή πεθαίνεις. Κάθε στιγμή ξαναγεννιέσαι. Διαφορετικός. Ποτέ ο ίδιος. Μέσα σου κουβαλάς ουσία Από πολλούς εαυτούς. Ανεξερεύνητους, άγνωστους. Φανταστικά ωραίους. Ενώ, στον καθρέφτη του Χρόνου, Σαν βουερός ποταμός, Ρέουν οι λέξεις σου διαυγείς. Αναλλοίωτες ζουν, Αντανακλώντας πάντα τους ίδιους ήχους, το ίδιο ρίγος. Αντίο Μελίτα. Σ ευχαριστώ που με τίμησες με την παρέα σου. Μάρτιος 2022 https://www.youtube.com/watch?v=IsGEGDCM_wk

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

ΜΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΓΙΟΡΤΗ ΦΥΣΙΚΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΕΛΛΗΝΩΝ ΦΥΣΙΚΩΝ

Το Μουρουνέλαιο του Απόστολου Τζιτζικωστα, το γραφείο του Πεντζίκη και άλλες ιστορίες Ελληνικό Φαρμακευτικό Μουσείο

Τα μυστικά της Κατακόμβης: Ποιος ήταν ο τόπος μαρτυρίου του Αγίου Δημητρίου Θρύλοι, ιστορίες και ευρήματα στο κέντρο της Θεσσαλονίκης.